Productive Bees帕秋莉手册加载错误修复以及所有翻译文件更新#5734
Conversation
|
你好贡献者,欢迎贡献本项目。请阅读 CLA Assistant 给出的《贡献者许可协议》并决定是否签署,若不签署,我们将无法接收你的贡献。 |
|
|
| 模组 | 🔗 链接 | 🎨 相关文件 | |
|---|---|---|---|
| Productive Bees | 🔍 源代码 | 🟩 MCMOD | 📁 对比(Azusa) |
💾 基于此 PR 所打包的资源包:
ℹ 1UNKNOWN 在其它 PR 中有提交:
- Hexic 及其拆出的模组翻译更新 #5597 中包含此模组的 1.20-fabric 版本
- Ars Nouveau Sauce 翻译提交与 Ars Zero 翻译更新 #5707 中包含此模组的 1.21 版本
- 从 Hexical 里拆出的和与之相关的模组翻译提交 #5408 中包含此模组的 1.20-fabric 版本
- ぷちゆかぬいぐるみMod 翻译提交 #5699 中包含此模组的 1.20, 1.21 版本
- Modern Train Parts ,CBCmodern warfare翻译提交 #4955 中包含此模组的 1.20 版本
- Ephemera、Oneironaut、Enlightened Psionics 翻译提交 #5401 中包含此模组的 1.20 版本
ℹ productivelib-1.21 中英文 Key 相互对应。
✔ productivebees Mod Domain 验证通过。
ℹ productivebees-1.21 中英文 Key 相互对应。
ℹ productivebees-1.21 模组内语言文件与 PR 相同。
ℹ 可能争议译名:速度,请注意区分 1.19.4 后的速度(属性)与迅捷(状态效果)。例如 "升级:速度",。
详细检查报告
开始检查 productivelib 1.21productivelib-1.21 中文语言文件共有 27 个 Key; 英文语言文件共有 27 个 Key
开始检查 productivebees 1.21
productivebees-1.21 中文语言文件共有 1119 个 Key; 英文语言文件共有 1119 个 Key
productivebees-1.21 模组内语言文件共有 1119 个 Key;
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/1UNKNOWN/productivelib/lang/zh_cn.json-15: "item.productivelib.upgrade_time": "升级:速度",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/1UNKNOWN/productivelib/lang/zh_cn.json-16: "item.productivelib.upgrade_time_2": "升级:速度+",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity.centrifuge": "将堆叠处理速率提高4倍。\n可以安装多个升级以获得更高的速度。",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_2.centrifuge": "将堆叠处理速率提高8倍。\n可以安装多个升级以获得更高的速度。",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_3.centrifuge": "将堆叠处理速率提高16倍。\n可以安装多个升级以获得更高的速度。",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_4.centrifuge": "将堆叠处理速率提高32倍。\n可以安装多个升级以获得更高的速度。",
检测到争议译名:速度 projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json-0: "productivebees.information.upgrade.upgrade_time.incubator": "加快速度。\n可以安装多个升级。",
译名检测仅供参考,可能并没有错误。请在修改前仔细斟酌!
报告在 这里 查看。PR 更新也会更新检查。
🔛 Diff:
1UNKNOWN/1.21
| 英文 | 中文 |
|---|---|
| Upgrade: Stability | 升级:稳定 |
| Upgrade: Pollen Sieve | 升级:花粉筛 |
| Hold [SHIFT] for more info | 按住 [SHIFT] 获取更多信息 |
| Sneak right click on block to install 🔽 Sneak right click on valid block to install or insert through the GUI |
潜行右键点击方块以安装升级 🔽 潜行右键单击有效方块以安装,或通过界面放入 |
| Valid blocks: | 适用方块: 🔽 有效方块: |
| Right click entities to add them to the filter. | 右击实体来将其添加到过滤器。 🔽 右键单击实体以将其添加到过滤器中。 |
| %s | %s |
1UNKNOWN/1.21-keys
| Key | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
item.productivelib.upgrade_stability |
Upgrade: Stability | 升级:稳定 |
item.productivelib.upgrade_pollen_sieve |
Upgrade: Pollen Sieve | 升级:花粉筛 |
productivelib.information.upgrade.extend |
Hold [SHIFT] for more info | 按住 [SHIFT] 获取更多信息 |
productivelib.information.upgrade.install_help |
Sneak right click on block to install 🔽 Sneak right click on valid block to install or insert through the GUI |
潜行右键点击方块以安装升级 🔽 潜行右键单击有效方块以安装,或通过界面放入 |
productivelib.information.upgrade.valid_blocks.list_header |
Valid blocks: | 适用方块: 🔽 有效方块: |
productivelib.information.upgrade.upgrade_entity_filter.empty |
Right click entities to add them to the filter. | 右击实体来将其添加到过滤器。 🔽 右键单击实体以将其添加到过滤器中。 |
productivelib.information.upgrade.valid_blocks.list_item_content |
%s | %s |
1UNKNOWN/1.21-术语检查
| Key | 英文 | 中文 | 检查结果 |
|---|---|---|---|
productivelib.information.upgrade.extend |
Hold [SHIFT] for more info | 按住 [SHIFT] 获取更多信息 | ✔ 术语 hold => 按住 |
productivelib.information.upgrade.install_help |
Sneak right click on block to install 🔽 Sneak right click on valid block to install or insert through the GUI |
潜行右键点击方块以安装升级 🔽 潜行右键单击有效方块以安装,或通过界面放入 |
⚠ 术语异常 insert => insert ✔ 术语 sneak => 潜行 ⚠ 术语异常 right => 右手 ⚠ 术语异常 on => 开 ⚠ 术语异常 click => 生火 ⚠ 术语异常 click => 剪断 |
productivelib.information.upgrade.upgrade_entity_filter.empty |
Right click entities to add them to the filter. | 右击实体来将其添加到过滤器。 🔽 右键单击实体以将其添加到过滤器中。 |
⚠ 术语异常 right => 右手 ⚠ 术语异常 click => 生火 ⚠ 术语异常 click => 剪断 |
productivebees/1.21
| 英文 | 中文 |
|---|---|
| Craft a Nest Locator | 合成一个蜂箱定位器 🔽 合成一个蜂巢定位器 |
| Productive Bee | 高产蜜蜂 |
| Imperial Bee | 帝皇蜂 |
| Here goes honey treats | 蜂蜜茶来咯 🔽 蜂蜜小食来咯 |
| Material: %s | 材料:%s |
| Throw me into a centrifuge. | 把我扔进离心机里。 |
| Prevents bees living in this hive from teleporting. | 能够防止蜂箱中居住的蜜蜂进行传送。 |
| Increase the production output of bees in the hive by %s%%. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。 可以安装多个升级以获得更高的产量。 |
| Lowers the consumption rate of honey. Multiple upgrades can be installed for a greater reduction. |
降低蜂蜜的消耗速率。 可以安装多个升级以获得更大的降幅。 |
| Increases stack processing rate by 4. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将堆叠处理速率提高4倍。 可以安装多个升级以获得更高的速度。 |
| Increase the production output of bees in this hive by %s%%. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。 可以安装多个升级以获得更高的产量。 |
| Increases stack processing rate by 8. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将堆叠处理速率提高8倍。 可以安装多个升级以获得更高的速度。 |
| Increase the production output of bees in this hive by %s%%. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. Also functions as a simulator upgrade. |
将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。 可以安装多个升级以获得更高的产量。 同时具有“升级:模拟”的作用。 |
| Increases stack processing rate by 16. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将堆叠处理速率提高16倍。 可以安装多个升级以获得更高的速度。 |
| Increase the production output of bees in this hive by %s%%. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. Also functions as a simulator upgrade and a block upgrade. |
将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。 可以安装多个升级以获得更高的产量。 同时具有“升级:模拟”和“升级:蜜脾块”的作用。 |
| Increases stack processing rate by 32. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将堆叠处理速率提高32倍。 可以安装多个升级以获得更高的速度。 |
| Gives the bees in the hive a bigger work area. Multiple upgrades can be installed for a greater range increase. |
扩大蜂箱内蜜蜂的工作范围。 可以安装多个升级以获得更大的范围。 |
| Gives the catcher more breathing space by increasing the operation area. Multiple upgrades can be installed for a greater range increase. |
通过增加作用范围给捕捉器更多操作空间。 可以安装多个升级以获得更大的范围。 |
| Gives a %s%% decrease in time spent in the hive. Multiple upgrades can be installed for a greater time decrease. For the Germans out there, this still applies for simmed hives! |
在蜂箱中花费的时间减少%s%%。 可以安装多个升级以缩短更多时间。 给德国玩家:这对模拟蜂箱同样有效! |
| Brings down the reset time for bee shenanigans. Multiple upgrades can be installed. |
缩短繁殖所需的重置时间。 可以安装多个升级。 |
| Makes it faster. Multiple upgrades can be installed. |
加快速度。 可以安装多个升级。 |
| Makes the centrifuge go more brrrrrrrrr. Multiple upgrades can be installed. |
让离心机转得更快(嗡嗡嗡!)。 可以安装多个升级。 |
| Increases power output by %s%% at the cost of higher fuel consumption. Multiple upgrades can be installed. |
以更高的燃料消耗为代价,将发电量提高%s%%。 可以安装多个升级。 |
| It's twice as good as the other one. | 效果是普通版升级的两倍。 |
| It's twice as good as the other one. | 效果是普通版升级的两倍。 |
| It's twice as good as the other one. | 效果是普通版升级的两倍。 |
| It's twice as good as the other one. | 效果是普通版升级的两倍。 |
| Bees will no longer physically exit the hive. A trip to its flower block will instead be simulated. Make sure to put the required flower block or a feeding slab in front of the hive containing the required flower blocks for the bee in the hive. |
蜜蜂将不再以物理形式离开蜂房。采蜜的过程将被模拟化。 确保放置了蜂房的蜜蜂活动需要的花,或者有装有花的饲养板放在蜂房面前。 |
| Increases the success rate for combs that have a non-guaranteed output by %s%%. | 将非必出产物的成功率提高%s%%。 |
| Filter which bees are allowed to enter the hive. | 筛选允许进入蜂箱的蜜蜂。 |
| Filter which bees the catcher can catch. | 筛选捕捉器可以捕获的蜜蜂。 |
| Only allow combs produced by the bees in the filter. | 仅允许过滤器指定的蜜蜂所产的蜜脾。 |
| Slowly extracts genes from visiting bees totally not hurting them in the process. Chance to extract a random gene is %s%%. Multiple upgrades can be installed for a greater gene output. |
慢慢地从来访蜜蜂身上提取基因,过程中完全不会伤害它们。 随机提取基因的概率为%s%%。 可以安装多个升级以获得更高的提取量。 |
| When installed in a hive it gives a chance for a new baby bee to be spawned from the hive every time honey is delivered. The type of bee is based on which bees are present in the hive. This does not work with bees that can't self breed. Multiple upgrades can be installed for a greater chance. |
当安装在蜂箱中时,每次产出蜂蜜时都有一定概率生成幼年蜜蜂。 生成蜜蜂的类型取决于当前蜂箱中的蜜蜂。 这对无法自我繁殖的蜜蜂不起作用。 可以安装多个升级以获得更高的概率。 |
| When installed in a Catcher only baby bees will be caught. | 当安装在捕捉器中时,其将只会捕获幼蜂。 |
| When installed in a Catcher only adult bees will be caught. | 安装在捕捉器中时其将只会捕捉成年蜜蜂。 |
| Changes the produced output to blocks instead of honeycombs. | 把产物从蜜脾变成蜜脾块。 |
| Treats containing type genes cannot be fed to bees. | 含有类型基因的不能喂给蜜蜂。 🔽 含有类型基因的蜂蜜小食不能喂给蜜蜂。 |
| Quarry Bee Flower Blocks | 采石场蜜蜂采蜜方块 🔽 石料蜜蜂采蜜方块 |
productivebees/1.21-keys
| Key | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
advancements.husbandry.nest_locator.description |
Craft a Nest Locator | 合成一个蜂箱定位器 🔽 合成一个蜂巢定位器 |
entity.productivebees.configurable_bee |
Productive Bee | 高产蜜蜂 |
entity.productivebees.imperial_bee |
Imperial Bee | 帝皇蜂 |
productivebees.incubator.tooltip.treat_item |
Here goes honey treats | 蜂蜜茶来咯 🔽 蜂蜜小食来咯 |
productivebees.gene_bottle.tooltip.bee |
Material: %s | 材料:%s |
productivebees.gene_bottle.tooltip.use |
Throw me into a centrifuge. | 把我扔进离心机里。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_anti_teleport.advanced_beehive |
Prevents bees living in this hive from teleporting. | 能够防止蜂箱中居住的蜜蜂进行传送。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity.advanced_beehive |
Increase the production output of bees in the hive by %s%%. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。 可以安装多个升级以获得更高的产量。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity.honey_generator |
Lowers the consumption rate of honey. Multiple upgrades can be installed for a greater reduction. |
降低蜂蜜的消耗速率。 可以安装多个升级以获得更大的降幅。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity.centrifuge |
Increases stack processing rate by 4. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将堆叠处理速率提高4倍。 可以安装多个升级以获得更高的速度。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_2.advanced_beehive |
Increase the production output of bees in this hive by %s%%. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。 可以安装多个升级以获得更高的产量。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_2.centrifuge |
Increases stack processing rate by 8. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将堆叠处理速率提高8倍。 可以安装多个升级以获得更高的速度。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_3.advanced_beehive |
Increase the production output of bees in this hive by %s%%. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. Also functions as a simulator upgrade. |
将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。 可以安装多个升级以获得更高的产量。 同时具有“升级:模拟”的作用。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_3.centrifuge |
Increases stack processing rate by 16. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将堆叠处理速率提高16倍。 可以安装多个升级以获得更高的速度。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_4.advanced_beehive |
Increase the production output of bees in this hive by %s%%. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. Also functions as a simulator upgrade and a block upgrade. |
将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。 可以安装多个升级以获得更高的产量。 同时具有“升级:模拟”和“升级:蜜脾块”的作用。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_4.centrifuge |
Increases stack processing rate by 32. Multiple upgrades can be installed for a greater increase. |
将堆叠处理速率提高32倍。 可以安装多个升级以获得更高的速度。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_range.advanced_beehive |
Gives the bees in the hive a bigger work area. Multiple upgrades can be installed for a greater range increase. |
扩大蜂箱内蜜蜂的工作范围。 可以安装多个升级以获得更大的范围。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_range.catcher |
Gives the catcher more breathing space by increasing the operation area. Multiple upgrades can be installed for a greater range increase. |
通过增加作用范围给捕捉器更多操作空间。 可以安装多个升级以获得更大的范围。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_time.advanced_beehive |
Gives a %s%% decrease in time spent in the hive. Multiple upgrades can be installed for a greater time decrease. For the Germans out there, this still applies for simmed hives! |
在蜂箱中花费的时间减少%s%%。 可以安装多个升级以缩短更多时间。 给德国玩家:这对模拟蜂箱同样有效! |
productivebees.information.upgrade.upgrade_time.breeding_chamber |
Brings down the reset time for bee shenanigans. Multiple upgrades can be installed. |
缩短繁殖所需的重置时间。 可以安装多个升级。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_time.incubator |
Makes it faster. Multiple upgrades can be installed. |
加快速度。 可以安装多个升级。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_time.centrifuge |
Makes the centrifuge go more brrrrrrrrr. Multiple upgrades can be installed. |
让离心机转得更快(嗡嗡嗡!)。 可以安装多个升级。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_time.honey_generator |
Increases power output by %s%% at the cost of higher fuel consumption. Multiple upgrades can be installed. |
以更高的燃料消耗为代价,将发电量提高%s%%。 可以安装多个升级。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_time_2.centrifuge |
It's twice as good as the other one. | 效果是普通版升级的两倍。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_time_2.breeding_chamber |
It's twice as good as the other one. | 效果是普通版升级的两倍。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_time_2.incubator |
It's twice as good as the other one. | 效果是普通版升级的两倍。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_time_2.honey_generator |
It's twice as good as the other one. | 效果是普通版升级的两倍。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_simulator.advanced_beehive |
Bees will no longer physically exit the hive. A trip to its flower block will instead be simulated. Make sure to put the required flower block or a feeding slab in front of the hive containing the required flower blocks for the bee in the hive. |
蜜蜂将不再以物理形式离开蜂房。采蜜的过程将被模拟化。 确保放置了蜂房的蜜蜂活动需要的花,或者有装有花的饲养板放在蜂房面前。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_stability.centrifuge |
Increases the success rate for combs that have a non-guaranteed output by %s%%. | 将非必出产物的成功率提高%s%%。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_entity_filter.advanced_beehive |
Filter which bees are allowed to enter the hive. | 筛选允许进入蜂箱的蜜蜂。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_entity_filter.catcher |
Filter which bees the catcher can catch. | 筛选捕捉器可以捕获的蜜蜂。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_entity_filter.centrifuge |
Only allow combs produced by the bees in the filter. | 仅允许过滤器指定的蜜蜂所产的蜜脾。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_gene_sampler.advanced_beehive |
Slowly extracts genes from visiting bees totally not hurting them in the process. Chance to extract a random gene is %s%%. Multiple upgrades can be installed for a greater gene output. |
慢慢地从来访蜜蜂身上提取基因,过程中完全不会伤害它们。 随机提取基因的概率为%s%%。 可以安装多个升级以获得更高的提取量。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_child.advanced_beehive |
When installed in a hive it gives a chance for a new baby bee to be spawned from the hive every time honey is delivered. The type of bee is based on which bees are present in the hive. This does not work with bees that can't self breed. Multiple upgrades can be installed for a greater chance. |
当安装在蜂箱中时,每次产出蜂蜜时都有一定概率生成幼年蜜蜂。 生成蜜蜂的类型取决于当前蜂箱中的蜜蜂。 这对无法自我繁殖的蜜蜂不起作用。 可以安装多个升级以获得更高的概率。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_child.catcher |
When installed in a Catcher only baby bees will be caught. | 当安装在捕捉器中时,其将只会捕获幼蜂。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_adult.catcher |
When installed in a Catcher only adult bees will be caught. | 安装在捕捉器中时其将只会捕捉成年蜜蜂。 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_block.advanced_beehive |
Changes the produced output to blocks instead of honeycombs. | 把产物从蜜脾变成蜜脾块。 |
productivebees.honey_treat.invalid_use |
Treats containing type genes cannot be fed to bees. | 含有类型基因的不能喂给蜜蜂。 🔽 含有类型基因的蜂蜜小食不能喂给蜜蜂。 |
tag.item.productivebees.flowers.quarry |
Quarry Bee Flower Blocks | 采石场蜜蜂采蜜方块 🔽 石料蜜蜂采蜜方块 |
productivebees/1.21-术语检查
| Key | 英文 | 中文 | 检查结果 |
|---|---|---|---|
advancements.husbandry.nest_locator.description |
Craft a Nest Locator | 合成一个蜂箱定位器 🔽 合成一个蜂巢定位器 |
✔ 术语 craft => 合成 ✔ 术语 locator => 定位器 |
entity.productivebees.configurable_bee |
Productive Bee | 高产蜜蜂 | ✔ 术语 bee => 蜜蜂 |
entity.productivebees.imperial_bee |
Imperial Bee | 帝皇蜂 | ⚠ 术语异常 bee => 蜜蜂 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_range.advanced_beehive |
Gives the bees in the hive a bigger work area. Multiple upgrades can be installed for a greater range increase. |
扩大蜂箱内蜜蜂的工作范围。 可以安装多个升级以获得更大的范围。 |
✔ 术语 work => 工作 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_range.catcher |
Gives the catcher more breathing space by increasing the operation area. Multiple upgrades can be installed for a greater range increase. |
通过增加作用范围给捕捉器更多操作空间。 可以安装多个升级以获得更大的范围。 |
⚠ 术语异常 space => 空格 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_time.breeding_chamber |
Brings down the reset time for bee shenanigans. Multiple upgrades can be installed. |
缩短繁殖所需的重置时间。 可以安装多个升级。 |
⚠ 术语异常 down => 向下 ⚠ 术语异常 bee => 蜜蜂 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_time.honey_generator |
Increases power output by %s%% at the cost of higher fuel consumption. Multiple upgrades can be installed. |
以更高的燃料消耗为代价,将发电量提高%s%%。 可以安装多个升级。 |
✔ 术语 fuel => 燃料 ⚠ 术语异常 power => 力量 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_simulator.advanced_beehive |
Bees will no longer physically exit the hive. A trip to its flower block will instead be simulated. Make sure to put the required flower block or a feeding slab in front of the hive containing the required flower blocks for the bee in the hive. |
蜜蜂将不再以物理形式离开蜂房。采蜜的过程将被模拟化。 确保放置了蜂房的蜜蜂活动需要的花,或者有装有花的饲养板放在蜂房面前。 |
⚠ 术语异常 blocks => 方块 ⚠ 术语异常 no => 否 ⚠ 术语异常 blocks => 格挡 ✔ 术语 flower => 花 ⚠ 术语异常 slab => 台阶 ✔ 术语 bee => 蜜蜂 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_entity_filter.advanced_beehive |
Filter which bees are allowed to enter the hive. | 筛选允许进入蜂箱的蜜蜂。 | ⚠ 术语异常 enter => enter |
productivebees.information.upgrade.upgrade_child.advanced_beehive |
When installed in a hive it gives a chance for a new baby bee to be spawned from the hive every time honey is delivered. The type of bee is based on which bees are present in the hive. This does not work with bees that can't self breed. Multiple upgrades can be installed for a greater chance. |
当安装在蜂箱中时,每次产出蜂蜜时都有一定概率生成幼年蜜蜂。 生成蜜蜂的类型取决于当前蜂箱中的蜜蜂。 这对无法自我繁殖的蜜蜂不起作用。 可以安装多个升级以获得更高的概率。 |
⚠ 术语异常 on => 开 ⚠ 术语异常 work => 工作 ✔ 术语 bee => 蜜蜂 |
productivebees.information.upgrade.upgrade_block.advanced_beehive |
Changes the produced output to blocks instead of honeycombs. | 把产物从蜜脾变成蜜脾块。 | ⚠ 术语异常 blocks => 方块 ⚠ 术语异常 blocks => 格挡 |
tag.item.productivebees.flowers.quarry |
Quarry Bee Flower Blocks | 采石场蜜蜂采蜜方块 🔽 石料蜜蜂采蜜方块 |
✔ 术语 blocks => 方块 ⚠ 术语异常 blocks => 格挡 ⚠ 术语异常 flower => 花 ✔ 术语 bee => 蜜蜂 |
- 🔄 勾选这个复选框来强制刷新
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
This pull request fixes the Patchouli handbook for Productive Bees mod in Minecraft 1.21.1 following the separation of the productivelib module. The main changes include creating new translation files for productivelib, adding complete Chinese (zh_cn) Patchouli handbook entries, and updating both Chinese and English language files to reflect the module separation and correct various translation issues.
Key Changes:
- Creates new
productiveliblanguage files (zh_cn and en_us) for upgrade items previously in productivebees - Adds complete Chinese Patchouli handbook with categories, entries for bees, blocks, items, hives, genetics, and guides
- Adds English Patchouli handbook with the same structure
- Updates main language files to remove upgrade translations (moved to productivelib) and fixes Chinese Unicode characters for chemical element names
Reviewed changes
Copilot reviewed 166 out of 166 changed files in this pull request and generated no comments.
Show a summary per file
| File | Description |
|---|---|
| projects/1.21/assets/productivelib/lang/zh_cn.json | New Chinese translations for productivelib upgrade items |
| projects/1.21/assets/productivelib/lang/en_us.json | New English translations for productivelib upgrade items |
| projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/patchouli_books/guide/zh_cn/* | Complete Chinese Patchouli handbook structure with all categories and entries |
| projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/patchouli_books/guide/en_us/* | Complete English Patchouli handbook structure with all categories and entries |
| projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/zh_cn.json | Removes upgrade translations (moved to productivelib), fixes Unicode characters for elements, corrects minor translation issues |
| projects/1.21/assets/productivebees/productivebees/lang/en_us.json | Removes upgrade translations (moved to productivelib), restructures upgrade tooltips to be device-specific |
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
73bfa0a to
4dd3137
Compare
|
提示:一些更改(主要为化学元素名、以及省略号)是没有必要的,打包系统会自动将其替换为合适的字符,详见指南的“附录:特殊字符替换表”章节 |
有改回来的必要? |
\ud872\udf3b这些之类的是从我游戏实际运行的资源包里提取出来就有的,我就直接用了 |
|
原来如此 |
再来看看 |
| "productivelib.information.upgrade.upgrade_entity_filter.clear": "要清除过滤器的内容,请将其放入合成方格中。", | ||
| "productivelib.information.upgrade.upgrade_entity_filter.empty": "右击实体来将其添加到过滤器。" | ||
| } No newline at end of file | ||
| "productivelib.information.upgrade.upgrade_entity_filter.empty": "右键单击实体以将其添加到过滤器中。" |
There was a problem hiding this comment.
| "productivelib.information.upgrade.upgrade_entity_filter.empty": "右键单击实体以将其添加到过滤器中。" | |
| "productivelib.information.upgrade.upgrade_entity_filter.empty": "右击实体以将其添加到过滤器中。" |
右击就OK了,不改也可以吧就
| "item.productivelib.upgrade_stability": "升级:稳定", | ||
| "item.productivelib.upgrade_pollen_sieve": "升级:花粉筛", | ||
| "productivelib.information.upgrade.extend": "按住 [SHIFT] 获取更多信息", | ||
| "productivelib.information.upgrade.install_help": "潜行右键单击有效方块以安装,或通过界面放入", |
There was a problem hiding this comment.
| "productivelib.information.upgrade.install_help": "潜行右键单击有效方块以安装,或通过界面放入", | |
| "productivelib.information.upgrade.install_help": "潜行右击有效方块以安装,或通过GUI放入", |
同前一条,不改直接resolve就行
| "block.productivebees.red_petrified_honey": "红色石化蜂蜜", | ||
| "block.productivebees.amber": "琥珀块", | ||
| "entity.minecraft.villager.productivebees.beekeeper": "养蜂人", | ||
| "entity.productivebees.configurable_bee": "高产蜜蜂", |
There was a problem hiding this comment.
| "entity.productivebees.configurable_bee": "高产蜜蜂", | |
| "entity.productivebees.configurable_bee": "资源蜜蜂", |
与mcmod上译名同步,虽然并不是模组名键就是了
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time.advanced_beehive": "在蜂箱中花费的时间减少%s%%。\n可以安装多个升级以缩短更多时间。\n给德国玩家:这对模拟蜂箱同样有效!", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time.breeding_chamber": "缩短繁殖所需的重置时间。\n可以安装多个升级。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time.incubator": "加快速度。\n可以安装多个升级。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time.centrifuge": "让离心机转得更快(嗡嗡嗡!)。\n可以安装多个升级。", |
There was a problem hiding this comment.
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time.centrifuge": "让离心机转得更快(嗡嗡嗡!)。\n可以安装多个升级。", | |
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time.centrifuge": "让离心机转得快上天际。\n可以安装多个升级。", |
建议
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity.advanced_beehive": "将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。\n可以安装多个升级以获得更高的产量。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity.honey_generator": "降低蜂蜜的消耗速率。\n可以安装多个升级以获得更大的降幅。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity.centrifuge": "将堆叠处理速率提高4倍。\n可以安装多个升级以获得更高的速度。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_2.advanced_beehive": "将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。\n可以安装多个升级以获得更高的产量。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_2.centrifuge": "将堆叠处理速率提高8倍。\n可以安装多个升级以获得更高的速度。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_3.advanced_beehive": "将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。\n可以安装多个升级以获得更高的产量。\n同时具有“升级:模拟”的作用。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_3.centrifuge": "将堆叠处理速率提高16倍。\n可以安装多个升级以获得更高的速度。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_4.advanced_beehive": "将该蜂箱中蜜蜂的产量提高%s%%。\n可以安装多个升级以获得更高的产量。\n同时具有“升级:模拟”和“升级:蜜脾块”的作用。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_productivity_4.centrifuge": "将堆叠处理速率提高32倍。\n可以安装多个升级以获得更高的速度。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_range.advanced_beehive": "扩大蜂箱内蜜蜂的工作范围。\n可以安装多个升级以获得更大的范围。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_range.catcher": "通过增加作用范围给捕捉器更多操作空间。\n可以安装多个升级以获得更大的范围。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time.advanced_beehive": "在蜂箱中花费的时间减少%s%%。\n可以安装多个升级以缩短更多时间。\n给德国玩家:这对模拟蜂箱同样有效!", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time.breeding_chamber": "缩短繁殖所需的重置时间。\n可以安装多个升级。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time.incubator": "加快速度。\n可以安装多个升级。", |
There was a problem hiding this comment.
请保留英文原文在换行后的空格缩进,这些是游戏内文本显示的格式部分
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time_2.breeding_chamber": "效果是普通版升级的两倍。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time_2.incubator": "效果是普通版升级的两倍。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time_2.honey_generator": "效果是普通版升级的两倍。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_simulator.advanced_beehive": "蜜蜂将不再以物理形式离开蜂房。采蜜的过程将被模拟化。\n确保放置了蜂房的蜜蜂活动需要的花,或者有装有花的饲养板放在蜂房面前。", |
There was a problem hiding this comment.
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_simulator.advanced_beehive": "蜜蜂将不再以物理形式离开蜂房。采蜜的过程将被模拟化。\n确保放置了蜂房的蜜蜂活动需要的花,或者有装有花的饲养板放在蜂房面前。", | |
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_simulator.advanced_beehive": "蜜蜂将不再亲自离开蜂房。采蜜的过程将被模拟化。\n确保在蜂房面前放置蜂房中蜜蜂活动需要的花,或放置装有这些花的饲养板。", |
缩进同样需要检查,此处未改出
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time_2.incubator": "效果是普通版升级的两倍。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_time_2.honey_generator": "效果是普通版升级的两倍。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_simulator.advanced_beehive": "蜜蜂将不再以物理形式离开蜂房。采蜜的过程将被模拟化。\n确保放置了蜂房的蜜蜂活动需要的花,或者有装有花的饲养板放在蜂房面前。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_stability.centrifuge": "将非必出产物的成功率提高%s%%。", |
There was a problem hiding this comment.
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_stability.centrifuge": "将非必出产物的成功率提高%s%%。", | |
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_stability.centrifuge": "将概率产物的产出率提高%s%%。", |
建议,后方的产出率这里推荐改
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_child.catcher": "当安装在捕捉器中时,其将只会捕获幼蜂。", | ||
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_adult.catcher": "安装在捕捉器中时其将只会捕捉成年蜜蜂。", |
There was a problem hiding this comment.
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_child.catcher": "当安装在捕捉器中时,其将只会捕获幼蜂。", | |
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_adult.catcher": "安装在捕捉器中时其将只会捕捉成年蜜蜂。", | |
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_child.catcher": "安装在捕捉器中时,其将只会捕获幼蜂。", | |
| "productivebees.information.upgrade.upgrade_adult.catcher": "安装在捕捉器中时,其将只会捕捉成年蜜蜂。", |
| @@ -982,29 +971,37 @@ | |||
| "productivebees.information.nestlocator.unconfigured": "未调定。应先Shift右击所寻找蜂巢的同种方块。", | |||
| "productivebees.information.upgrade.warning": "请把我放进合成方格里,否则我等一会儿就会消失掉……如果能在上方放一份糖就更好了。", | |||
There was a problem hiding this comment.
| "productivebees.information.upgrade.warning": "请把我放进合成方格里,否则我等一会儿就会消失掉……如果能在上方放一份糖就更好了。", | |
| "productivebees.information.upgrade.warning": "请把我放进合成方格里,否则我等一会儿就会消失掉……如果能配上一份糖就更好了。", |
只是对原有译文的改动,图省事就也放进来了
| { | ||
| "type": "patchouli:text", | ||
| "title": "岩浆蜜蜂", | ||
| "text": "居住在下界要塞的下界砖蜂巢中。岩浆蜜蜂喜欢为岩浆块或下界疣授粉。$(br)小心你建造围栏用的材料,这些虫子可以把圆石变成熔岩。", |
There was a problem hiding this comment.
| "text": "居住在下界要塞的下界砖蜂巢中。岩浆蜜蜂喜欢为岩浆块或下界疣授粉。$(br)小心你建造围栏用的材料,这些虫子可以把圆石变成熔岩。", | |
| "text": "居住在下界要塞的下界砖蜂巢中。岩浆蜜蜂喜欢为岩浆块或下界疣授粉。$(br)建造围栏时需要谨慎选择材料;这些虫子可以把圆石变成熔岩。", |
仅建议
| { | ||
| "type": "patchouli:text", | ||
| "title": "黏液蜜蜂", | ||
| "text": "生活在沼泽类生物群系的黏液蜂巢中。黏液蜜蜂喜欢在沼泽地区发现的花朵,但也接受其他生物群系的花朵。", |
There was a problem hiding this comment.
| "text": "生活在沼泽类生物群系的黏液蜂巢中。黏液蜜蜂喜欢在沼泽地区发现的花朵,但也接受其他生物群系的花朵。", | |
| "text": "生活在沼泽类生物群系的黏液蜂巢中。黏液蜜蜂喜欢在出现于沼泽地区的花朵,但也接受其他生物群系的花朵。", |
| { | ||
| "type": "patchouli:spotlight", | ||
| "item": "productivebees:feeder", | ||
| "text": "可用作喂养蜜蜂的集散点。包含 3 个物品栏。当木场蜜蜂或石料蜜蜂在此采蜜时,它会用饲养板中的随机物品进行生产。" |
There was a problem hiding this comment.
| "text": "可用作喂养蜜蜂的集散点。包含 3 个物品栏。当木场蜜蜂或石料蜜蜂在此采蜜时,它会用饲养板中的随机物品进行生产。" | |
| "text": "可用作喂养蜜蜂的集散点。拥有 3 个物品槽。当木场蜜蜂或石料蜜蜂在此采蜜时,它会用饲养板中的随机物品进行生产。" |
| }, | ||
| { | ||
| "type": "patchouli:text", | ||
| "text": "由于$(l:items/upgrades#simulator)升级:模拟$(/l)只有 1 个花块位置,饲养板可以与它达成很好的配合,让你有最多 3 只不同的蜜蜂在蜂巢中工作。" |
There was a problem hiding this comment.
| "text": "由于$(l:items/upgrades#simulator)升级:模拟$(/l)只有 1 个花块位置,饲养板可以与它达成很好的配合,让你有最多 3 只不同的蜜蜂在蜂巢中工作。" | |
| "text": "由于$(l:items/upgrades#simulator)升级:模拟$(/l)只有 1 个花块位置,饲养板和它相性很好,可让最多 3 种不同的蜜蜂在蜂巢中工作。" |
| }, | ||
| { | ||
| "type": "patchouli:text", | ||
| "text": "这个超大容器足够装下散落一地的基因样本,扳下开关,然后静待内部的基因索引器自动为你组合基因就好了。可能并不高效⋯⋯但它能自动运作!$(br2)需要红石信号。" |
There was a problem hiding this comment.
| "text": "这个超大容器足够装下散落一地的基因样本,扳下开关,然后静待内部的基因索引器自动为你组合基因就好了。可能并不高效⋯⋯但它能自动运作!$(br2)需要红石信号。" | |
| "text": "这个超大容器足够装下散落一地的基因样本,扳下开关,然后静待内部的基因索引器自动为你组合基因就好了。可能并不高效……但它能自动运作!$(br2)需要红石信号。" |
虽然应该会被替换吧
| }, | ||
| { | ||
| "type": "patchouli:text", | ||
| "title": "气候耐受度", |
There was a problem hiding this comment.
| "title": "气候耐受度", | |
| "title": "天气耐受度", |
| }, | ||
| { | ||
| "type": "patchouli:text", | ||
| "text": "气候耐受度级别分为:$(br)无 - 只能在晴朗的天气下工作$(br)下雨 - 可以在下雨时工作$(br)任意 - 可以在任何天气下工作" |
There was a problem hiding this comment.
| "text": "气候耐受度级别分为:$(br)无 - 只能在晴朗的天气下工作$(br)下雨 - 可以在下雨时工作$(br)任意 - 可以在任何天气下工作" | |
| "text": "气候耐受度分为:$(br)无 - 只能在晴朗的天气下工作$(br)雨 - 可以在下雨时工作$(br)任何 - 可以在任何天气下工作" |
| }, | ||
| { | ||
| "type": "patchouli:text", | ||
| "text": "习性级别分为:$(br)昼行 - 仅在白天工作$(br)夜行 - 仅在夜间工作$(br)昼夜双行 - 整天工作" |
There was a problem hiding this comment.
| "text": "习性级别分为:$(br)昼行 - 仅在白天工作$(br)夜行 - 仅在夜间工作$(br)昼夜双行 - 整天工作" | |
| "text": "行为分为:$(br)昼行 - 仅在白天工作$(br)夜行 - 仅在夜间工作$(br)昼夜双行 - 整天工作" |
| "title": "脾气", | ||
| "text": "蜜蜂有不同的脾气,有些会一旦对上眼就攻击,有些会完全避免进行有害的互动。喂食了大量蜂蜜小食的蜜蜂会改善它的脾气。$(br)脾气级别分为:$(br)友好$(br)正常$(br)好斗$(br)敌意" |
There was a problem hiding this comment.
| "title": "脾气", | |
| "text": "蜜蜂有不同的脾气,有些会一旦对上眼就攻击,有些会完全避免进行有害的互动。喂食了大量蜂蜜小食的蜜蜂会改善它的脾气。$(br)脾气级别分为:$(br)友好$(br)正常$(br)好斗$(br)敌意" | |
| "title": "性格", | |
| "text": "蜜蜂有不同的性格,有些会一旦对上眼就攻击,有些会完全避免进行有害的互动。喂食了大量蜂蜜小食的蜜蜂会改善它的脾气。$(br)性格分为:$(br)友好$(br)正常$(br)好斗$(br)敌意" |
| { | ||
| "type": "patchouli:text", | ||
| "title": "耐力", | ||
| "text": "影响蜜蜂的最大生命值。$(br)高耐力的蜜蜂在攻击时有概率不失去螫针。$(br)耐力级别分为:$(br)弱$(br)正常$(br)中$(br)强" |
There was a problem hiding this comment.
| "text": "影响蜜蜂的最大生命值。$(br)高耐力的蜜蜂在攻击时有概率不失去螫针。$(br)耐力级别分为:$(br)弱$(br)正常$(br)中$(br)强" | |
| "text": "影响蜜蜂的最大生命值。$(br)高耐力的蜜蜂在攻击时有概率不失去螫针。$(br)耐力分为:$(br)弱$(br)正常$(br)中$(br)强" |
|
好,有时间我去改改 |

productivebees在1.21.1新版本中分出了productivelib,导致帕秋莉手册无法使用,在修复手册的过程中,顺带修复了过去翻译文件的错误,之前有一个productivebees pull request,应该被包含在我的提交之内